Los catalanes y la literatura
La cultura y el lenguaje son dos rasgos distintivos del ser humano. Pero la cultura y el lenguaje no son atributos asociados. Existen pueblos (como los catalanes y las tribus del Alto Nilo) que hablan lenguajes mutuamente incomprensibles pero que comparten tradiciones culturales (por ejemplo, un sudanés y uno de Gerona saben cocinar la “butifarra amb mongetes”). Por el contrario, existen otros pueblos (como los catalanes y los valencianos) que se expresan en lenguas muy parecidas pese a las barreras culturales y a sus diferentes códigos de conducta ética. Cultura y lenguaje no son atributos asociados, pero se manifiestan conjuntamente en la expresión literaria. Hace años, los antropólogos clasificaban las lenguas en literarias y no literarias. Craso error. La expresión literaria no es una cualidad o una consecuencia del idioma. La lengua es, únicamente, el vehículo de la literatura. La antropología moderna ha corregido el fallo. Nadie utiliza la expresión literaria para clasificar los idiomas: se hace para clasificar a las culturas. Así, se ha descubierto que el pueblo catalán y el pueblo gitano son las únicas comunidades europeas que aún no han alcanzado el estatus de pueblos con literatura propia. El romaní, la lengua de la etnia gitana, tiene más de mil años de existencia y se habla en Europa y América. La producción literaria en lengua romaní está dificultada por el estilo de vida itinerante de los gitanos. Por lo que respecta a los catalanes, pese a ser un pueblo sedentario, tampoco pueden presumir de una literatura propia. ¿Falta de ingenio u holgazanería? Hay opiniones discrepantes. Los catalanes han intentado, desde hace ocho siglos, apropiarse de la producción literaria de sus pueblos vecinos. ¿Qué hacían los catalanes mientras Ramón Llull, Ausias March o Joanot Martorell componían sus magníficas obras?. Hay cosas que son obvias para cualquiera, pero no para un catalán. El judío Franz Kafka escribía en alemán, pero sus novelas son literatura checa, no alemana. El argentino Jorge Luis Borges se expresaba en español, pero su obra no es literatura española. ¿A qué se debe la avidez enfermiza del catalán por la producción literaria de valencianos y mallorquines? ¿Cuándo va a nacer un catalán capacitado para escribir una obra decente? Quiero ser optimista. ¡Es tan fácil superar al insufrible Baltasar Porcel! El pueblo catalán no es un pueblo literario, lo que no significa que no pueda serlo a medio o largo plazo. En los últimos años se han hecho progresos, como traducir al catalán el menú de la mayoría de los restaurantes de Cataluña.