Los catalanes y la literatura
La cultura y el lenguaje son dos rasgos distintivos del ser humano. Pero la cultura y el lenguaje no son atributos asociados. Existen pueblos (como los catalanes y las tribus del Alto Nilo) que hablan lenguajes mutuamente incomprensibles pero que comparten tradiciones culturales (por ejemplo, un sudanés y uno de Gerona saben cocinar la “butifarra amb mongetes”). Por el contrario, existen otros pueblos (como los catalanes y los valencianos) que se expresan en lenguas muy parecidas pese a las barreras culturales y a sus diferentes códigos de conducta ética. Cultura y lenguaje no son atributos asociados, pero se manifiestan conjuntamente en la expresión literaria. Hace años, los antropólogos clasificaban las lenguas en literarias y no literarias. Craso error. La expresión literaria no es una cualidad o una consecuencia del idioma. La lengua es, únicamente, el vehículo de la literatura. La antropología moderna ha corregido el fallo. Nadie utiliza la expresión literaria para clasificar los idiomas: se hace para clasificar a las culturas. Así, se ha descubierto que el pueblo catalán y el pueblo gitano son las únicas comunidades europeas que aún no han alcanzado el estatus de pueblos con literatura propia. El romaní, la lengua de la etnia gitana, tiene más de mil años de existencia y se habla en Europa y América. La producción literaria en lengua romaní está dificultada por el estilo de vida itinerante de los gitanos. Por lo que respecta a los catalanes, pese a ser un pueblo sedentario, tampoco pueden presumir de una literatura propia. ¿Falta de ingenio u holgazanería? Hay opiniones discrepantes. Los catalanes han intentado, desde hace ocho siglos, apropiarse de la producción literaria de sus pueblos vecinos. ¿Qué hacían los catalanes mientras Ramón Llull, Ausias March o Joanot Martorell componían sus magníficas obras?. Hay cosas que son obvias para cualquiera, pero no para un catalán. El judío Franz Kafka escribía en alemán, pero sus novelas son literatura checa, no alemana. El argentino Jorge Luis Borges se expresaba en español, pero su obra no es literatura española. ¿A qué se debe la avidez enfermiza del catalán por la producción literaria de valencianos y mallorquines? ¿Cuándo va a nacer un catalán capacitado para escribir una obra decente? Quiero ser optimista. ¡Es tan fácil superar al insufrible Baltasar Porcel! El pueblo catalán no es un pueblo literario, lo que no significa que no pueda serlo a medio o largo plazo. En los últimos años se han hecho progresos, como traducir al catalán el menú de la mayoría de los restaurantes de Cataluña.
¡COLABORA!
Porque aunque
SÓLO PARA PANTUMACAS como su propio nombre indica es un espacio dedicado para pantumacas (leáse: catalufos, polacos, lemosines...) me consta que es visitado por otros muchos que se lo pasan de miedo leyendo los artículos y viendo cómo reaccionan los susodichos; sé que hay un verdadero potencial ahí fuera para contar anécdotas e historias (reales o ficticias) que gran honor me haría si participara en la web. Sobre todo busco artículos que estén en la línea de lo publicado en el blog, verbigracia:
- ¿El catalán proviene del occitano mientras que el valenciano del mozárabe?
- ¿Tenían los catalanes fama de bandoleros, rufianes y saqueadores por todo el Mediterráneo en tiempos de la Reconquista? ¿O en la actualidad?
- ¿Eres camarero y has observado que los únicos que no dejan propina son los catalanes?
- ¿El promedio de invertidos en Cataluña es mayor que en el resto de España según encuestas del CIS?
- ¿Estuvo afiliado Carod-Rovira a las juventudes de la Guardia Civil?
- ¿Documentos medievales de la Inquisición versan sobre el gusto por la zoofilia y el sadomasoquismo de los catalanes?
- ¿Tienes una vecina catalana que sólo se lava el día de la Diada?
También, cómo no, me sirven
chistes,
frases célebres, etc. Como único límite: tu
imaginación. Por lo que si realmente te interesa colaborar,
mándame lo que quieras que publique a:

Si es bueno lo publicaré sin miramientos y si mandas más de uno o de forma regular puedo darte de alta en el blog o a través del servicio de publicación vía e-mail. Sin más, me despido: hasta la vista.
Los catalanes y la servidumbre
La servidumbre es una de las instituciones humanas más tradicionales. Hasta el siglo XIX, la servidumbre, y su variante más despiadada que es la esclavitud, estaban arraigadas en la mayoría de las culturas. Actualmente, la institución sólo perdura en unas pocas sociedades, como la catalana. No quiero que nadie se escandalice. Estoy cansado de tanta ñoñería y de tanta ingenuidad. La servidumbre no es un concepto absoluto. En la práctica, abarca desde la completa degradación de toda una clase de individuos por medio de la negación dogmática de su humanidad ("xarnegos de primera generación", considerados como "objetos") hasta la adopción solemne de los siervos por parte de las familias autóctonas ("xarnegos de segunda generación", considerados como "tontos útiles"). Podemos decir, sin temor a equivocarnos, que la servidumbre es una condición rara vez apreciada por los siervos, con una única excepción, de nuevo en la sociedad catalana. Aunque la condición de "xarnego" implica pocas ventajas sociales, estos individuos se han adaptado a su estatus rebajado y ya no aspiran a la igualdad social y económica con los catalanes autóctonos. Aspiran, únicamente, a que se les reconozca su ciudadanía en el futuro, cuando se proclame la supuesta "nación", y a que no se les expulse de sus humildes hogares y de sus miserables empleos.